Author | Message |
---|---|
◊ 2016-06-22 15:14 |
![]() |
◊ 2016-06-22 16:11 |
Terribly unfunny movie. |
◊ 2016-06-22 20:59 |
Car chase done by Action Concept. Who else? See here next to "Koproduzenten": Link to "www.odeonfilm.de" -- Last edit: 2016-06-22 21:00:26 |
◊ 2016-06-22 21:28 |
Here I feel again some dissatisfaction, that there is no equivalent for "pain in the ass" in German. |
◊ 2016-06-23 00:17 |
Here is what Google translate spit out: Schmerz in den Arsch. |
◊ 2016-06-23 00:27 |
Yeah, this is a literal translation, but it doesn't sound as meaningful as the original ![]() |
◊ 2016-06-23 11:26 |
I think it still sounds funny to say this movie is so terrible that it causes me a "Schmerz im Arsch". But yet noone would say that. Maybe this is what an US american says when he watches the movie, really using the three german words inside his english sentence as it is a german movie. |
◊ 2016-06-23 13:48 |
How about pseudo-German speaking language: https://en.wikipedia.org/wiki/Blinkenlights ![]() |
◊ 2016-06-23 20:56 |
Something similar like this, a wild mixture of different languages we use at K 70-meetings, when people from different countries are together. It's very funny - and useful: everyone understands everything! ![]() We already have talked in a mixture of four different languages (German, English, French and Dutch), with changing the language withing the sentence. It works perfectly ![]() |
◊ 2016-06-24 14:08 |
I bet they sound wee bit funny ![]() |
◊ 2016-06-24 14:21 |
Yes, sometimes I say: "Ich kiddiere nur!" (I'm just kidding...) |