Class: Cars, Sedan — Model origin:
Background vehicle
Author | Message |
---|---|
◊ 2007-01-04 03:23 |
1967 to 1975 PS Marketed as Yalta in France(but with Renault R8 engine,956 cc.not the V-4 originally fitted)and Eliette in Austria PS2 Was marketed also in Italy thru 1973-1975(Importer was the same of Volgas,Moskvitches and Wartburgs) |
◊ 2007-01-04 17:13 |
Yalta? Horrible name with fatal connotations. |
◊ 2007-01-04 17:14 |
In Finland marketed as 'Jalta' |
◊ 2007-01-04 17:16 |
Actually here it wasn't a 'Zaporojetz', but 'Zaporożec', so maybe I should rename it? Same was with Volga (Wołga), Chaika (Czajka), Moskvitch (Moskwicz), Lada (Łada) and Zhiguli (Żiguli). -- Last edit: 2007-01-04 17:20:22 |
◊ 2007-01-04 18:03 |
Are you sure about the french version? |
◊ 2007-01-04 18:13 |
Well, these names were changed to reflect the pronunciation, I am not sure that it is a good idea to list it with these modified names, especially when they are juste small accent-like changes (like the L that becomes Ł), or another way to translitterate it (Zhiguli and Żiguli are just way to write a cyrillic word, no?) -- Last edit: 2007-01-04 18:13:50 |
◊ 2007-01-04 22:15 |
Yes, maybe you are right. |
◊ 2007-01-04 22:24 |
Though that I may make a special name-replacement (on display only) when the "made for" field is set to Poland... Well, maybe something else for my to-do list then |
◊ 2007-01-05 16:41 |
Cars had russian labels (cyrillic), this 'polish' names were in papers, brochures, service books etc. , so I think that such serious changes on the site aren't necessary. Anyway thanks. |
◊ 2007-01-05 23:32 |
Open a small parenthesis on graphism of names of some Russian cars: Gaz Volga:in Italy commonly known only with name of model,without M 24;in China pronounces that as "Uologa",while was Volga almost everywhere(on ads stuff),except in Poland(Wolga) Zaz:in Italy commonly known only with Make acronym,without model number;the graphism(on ads stuff)could be wawy by Zaporoshets to Zaporojet,Zaporozhetz,Zaporojetz,Zaporojec,Zaporojez,depending by Country Moskvitch:In Italy commonly known with Moskvich graphism(on body logo),without model number;also that was wawy in pronounce and graphism abroad(on ads stuff),like Moskvitsh(Finnish),Moskvits(Estonian),Moskwitsch(German), Moskvitch(French and English)and Moskvic(Serbian) PS The Makes have a standardized graphism for Brand,then was task of the Country in which vehicle was sold find an appropiate local pronounce and graphism into ads;e.g.,Fiat becomes for Jap drivers something like Fuyiatto,Alfa Romeo like Arufua Romio,Ferrari like Fuyeraari,Lancia like Ranchiya,Lamborghini like Ranbooghiini and Maserati like Maserateyi,but apart that phonetic pronounce and the fact that are written in ideograms on ads and articles,the logos of Brand are the same as for Italian market Lada/Zhiguli:In Italy commonly known with Lada,without model number;pronounce ranging for Zhiguli name(on ads stuff)by Tschiguli(German)to Shiguli,Zhiguly ecc.(but if that name was more used in East-Europe,overall) -- Last edit: 2007-01-05 23:53:40 |
◊ 2010-08-25 19:36 |
Side ears' shape indicates 1972+ ZAZ 968 clearly. |