Class: Others, Construction & Engineering vehicle — Model origin:
Minor action vehicle or used in only a short scene
Author | Message |
---|---|
◊ 2006-03-12 16:13 |
|
◊ 2006-03-13 08:37 |
DT-75 |
◊ 2006-03-14 09:28 |
Manufacturer - "Волгоградский тракторный завод" |
◊ 2006-03-14 09:32 |
The company still exists: http://www.agromh.com/ |
◊ 2006-03-14 09:36 |
Is there a latin-characters translation of that name, that we could use as make? |
◊ 2006-03-14 09:38 |
Latin-character without translation - Volgogradsky Tractornuy Zavod |
◊ 2006-03-14 10:02 |
If I am correct (well, if voila.fr translator is correct), "тракторный завод" means "tractor plant". So as make we could use "Волгоградский", i.e. "Volgogradsky" ? (I ask that because the full name of the factory is a little too long ) Or is it a city name? -- Last edit: 2006-03-14 10:03:20 |
◊ 2006-03-15 09:08 |
Yea, it's name of city, where this plant located. Personally I would go with abbrevation VTZ. |
◊ 2006-03-15 10:24 |
OK, then let's use the abbreviation. Thanks |
◊ 2009-06-02 20:35 |
VTZ is most popular, but in fact this is VgTZ (http://techstory.ru/buld/3/tabl_dt54v.jpg) |
◊ 2018-09-18 20:40 |
-- Last edit: 2018-09-28 13:28:24 |