[ Login ]

Advertising

Last completed movie pages

Christmas in My Hometown; Federal Protection; A Hobo's Christmas; Puen Tee Raluek; Mile 22; Crna Marija; B.A.B.S.; Peppermint; Ik Weet Wie Je bent; Milfs vs. Zombies; Sidaega juneun ileum; Idle Hands; Don't Blame Me; Vykrutasy; Aux animaux la guerre; (more...)

1938 Opel Kadett De Luxe Limousine [K38-LV]

1938 Opel Kadett [K38-LV] in Katyn, Movie, 2007 IMDB

Class: Cars, Sedan — Model origin: DE

1938 Opel Kadett De Luxe Limousine [K38-LV]

[*] Background vehicle

Comments about this vehicle

AuthorMessage

pilou BE

2007-12-17 15:09

Quote

1938 Opel Kadet DeLuxe 4 door sedan

DAF555 SE

2007-12-17 16:04

Quote

Pilou used a single t at the end of Kadet, both spellings are correct and were used on different markets. The film is polish and I donīt know about that market, but I found a dutch and a german sample from 1938:
[Image: kadet13qn3.6748.jpg][Image: kadet12hl0.5051.jpg]

I suppose that pilou choose this spelling for a good reason.

Weasel1984 PL

2007-12-17 16:39

Quote

In articles about Warsaw's 'Lilpop Rau i Loewenstein' plant (which produced these cars before the war) is Kadett and Kadet.

-- Last edit: 2007-12-17 16:45:14

DAF555 SE

2007-12-17 18:41

Quote

Weasel1984 wrote In articles about Warsaw's 'Lilpop Rau i Loewenstein' plant (which produced these cars before the war) is Kadett and Kadet.


Both names were used in Poland?

Bravada PL

2007-12-17 18:50

Quote

I believe "Kadet" is a misprent or a misspelling. An overwhelming majority of sources cite "Kadett" and, IIRC, period advertisments do too (regarding Lilpop Rau & Lowestein "Polish" Kadetts, that is)

pilou BE

2007-12-18 10:22

Quote

The reason I spelled Kadet is because prewar documents of General Motors Antwerp use this .They even spelled Cadet ( in the masculine) and Cadette ( in the feminine) in literature aimed at french speaking customers in Belgium .I rechecked German ads of 1937 and 1938 and they all spell Kadett. Belgian postwar documents also spell Kadett.The reason for the prewar variations are unclear : a problem of similar trademark ,copywriters taking liberties with translation or a willingness to show a less German looking spelling in the somber pre WW II period ?

DAF555 SE

2007-12-18 11:35

Quote

So this car would be Kadett, either itīs built in Poland or a nazi staffcar brought from Germany. Itīs an interesting variation of the spelling and looking through the few cars we have here on the site the only one that might be spelled with one t is this one: /vehicle_57485-Opel-Kadett-K38-1938.html
I donīt remember where this scene from Tintin takes place, but frenchspeking documents from the time use Kadet with a single t. Does anyone know if they made special badges with this spelling for these markets?

Add a comment

You must login to post comments...

Advertising