[ Login ]

Advertising

Last completed movie pages

I'm Charlie Walker; Tatort - Murot und das Gesetz des Karma; Cours privÚ; Nizhnyaya Kaledoniya; Jinz˘ ningen KikaidÔ; Le bluffeur; Affliction; La m˘me Pigalle; The Horror of It All; Roslund & Hellstr÷m: Box 21; Rokuyon: K˘hen; Rokuyon: Zenpen; Chor Machaye Shor; Pyar Ka Rishta; James May: Our Man in...; (more...)

Chleba naszego powszedniego, Movie made for TV, 1974 IMDB

Pictures provided by: Weasel1984

Display options:

Watch or buy this title - Powered by JustWatch

Comments about this movie

See all comments about this movie and its vehicles

AuthorMessage

Weasel1984 PL

2011-10-20 17:43

[Image: 70811720.5867.jpg]

sixcyl FR

2011-10-20 19:08

Nice set of buses :king:

Gomselmash11

2011-10-20 19:14

Chleba naszego powszedniego = Nuestro pan de cada dÝa
Nice title :D

blinski PL

2011-10-21 15:13

Yeah, and yet it's not the only movie with this title! There is also Austrian 2005 film 'Unser tńglich Brot'.

Weasel1984 PL

2011-10-21 20:14

@sixcyl: They so nicely posed to the camera, that I simply had to make entry for this film.

Gomselmash11 wrote Nuestro pan de cada dÝa

Has any sense in Spanish - in such litteraly translated form?

Gomselmash11

2011-10-21 20:34

Weasel1984 wrote Has any sense in Spanish - in such litteraly translated form?

For sure yes:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2141644
Link to "www.lagrancalabaza.net"
(the two in spanish - you can use the google translator -)

Translate to the spanish:
"You use this phrase to express that something is constantly repeated, which is common. This phrase is almost literally built on one of the most repeated prayers of the Catholic religion, the Lord's Prayer on one of the most ordinary of man, the need for food, and especially a food that has always been associated with man's diet, bread. Example: Since joining the team coach, is the day our daily bread that players have problems with their respective families, and it is very demanding".

blinski PL

2011-10-24 16:10

Gomselmash - it has exactly the same metaphorical meaning in Polish.

Gomselmash11

2011-10-29 09:41

Thanks, blinski.

Add a comment

You must login to post comments...

Advertising